Tristeza, escarabajo de siete patas rotas, huevo de telaraña, rata descalabrada, esqueleto de perra: Aquí no entras. No pasa. Ándate. Vuelve al sur con tu paraguas, vuelve al norte con tus dientes de culebra. Aquí vive un poeta. La tristeza no puede entrar por estas puertas. Por las ventanas entra el aire del mundo, las rojas rosas nuevas, las banderas bordadas del pueblo y sus victoria. No puedes. Aquí no entras. Sacude tus alas de murciélago, yo pisaré las plumas que caen de tu mano, yo barreré los trozos de tu cadáver hacia las cuatro puntas del viento, yo te torceré el cuello, te coseré los ojos, cortaré tu mortaja y enterraré, tristeza, tus huesos roedores bajo la primavera de un manzano.
Iba para torero, cobarde y artista, y me quede en un rincón neutral. No importa si todos son cortos de vista se nos ve el plumero a los dos por igual. Otra para el cafiolo prudente y cordial. no necesita pedir perdon jamás. Y así suene muy poco sutil, de tu cuadril no me olvido nunca mas! Tengo cada insensatez, y me puedo equivocar, pero no me equivoque contigo... Tengo abierto el minibar, y cerrado el corazon, y solo late... y solo late por los dos! Iba para bolero sediento y cerril que mundo hostil, sufrir fue permitido. Bajo el halo de luz de un par mil, no importa, no habra mas pena ni olvido. Un amigo sale poco de su casa, tiene razon, alla afuera todo el mundo va armado... De este lado tengo el corazon, mi sierra electrica no cierra los feriados. Tengo cada insensatez, y me puedo equivocar, pero no me equivoque contigo... Tengo abierto el minibar, y cerrado el corazon, y solo late... y solo late por los dos! Tengo cada insensatez, y me puedo equivocar, si pudiera mataria por cinco minutos mas...! Tengo abierto el minibar, y cerrado el corazon, y solo late... y solo late por los dos! si pudiera mataria por cinco minutos mas...! Tengo abierto el minibar, y cerrado el corazon, y solo late... y solo late por los dos! Tengo cada insensatez, y me puedo equivocar, pero no me equivoque contigo... Tengo abiero el minibar, y cerrado el corazon, y solo late... y solo late por los dos!
Llevas pantalones con marca en el trasero Una gorra con la visera hacia arriba Andas campaneando por Toledo como un chulo, para hacerte notar... Quieres hacerte el americano americano, americano... óyeme, ¿quién te pide que lo hagas? Tú quieres vivir a la moda, pero si bebes "whisky and soda" luego te sientes mareado... Tú bailas rock and roll tú juegas al béisbol... pero el dinero para el Camel ¿quién te lo da? ¿¡El monedero de mamá!? Quieres hacerte el americano americano, americano... pero naciste en Italy! óyeme: no hay nada que hacer ¡ok, napolitano! ¡quieres hacerte el americano quieres hacerte el americano! ¿Cómo puede entenderte quien te aprecia si tú le hablas mitad americano? cuando haces el amor bajo la luna ¿cómo te pasa por la cabeza decir “I love you!”? Tú quieres hacerte el americano americano, americano... escúchame, ¿quién te pide que lo hagas? Tú quieres vivir a la moda, pero si bebes "whisky and soda" luego te sientes mareado... Tú bailas rock and roll tú juegas al béisbol... pero el dinero para el Camel ¿quién te lo da? ¿¡El monedero de mama!? quieres hacer el americano americano, americano... pero naciste en Italy! óyeme: no hay nada que se pueda hacer ¡ok, napolitano! ¡quieres hacerte el americano quieres hacerte el americano!
.........................
Puorte 'e cazune cu nu stemma arreto...
na cuppulella cu 'a visiera aizata...
passa scampanianno pe' Tuleto
comm'a nu guappo, pe' te fa' guarda'...
Tu vuo' fa' ll'americano
mericano, mericano...
sient'a mme chi t' 'o ffa fa'?
tu vuoi vivere alla moda,
ma se bevi "whisky and soda"
po' te siente 'e disturba'...
Tu abball' o' rocchenroll
tu giochi a baisiboll...
ma e solde p' e' Ccamel
chi te li dà? la borsetta di mammà!?
Tu vuo' fa' ll'americano
mericano, mericano...
ma si' nato in Italy!
sient' a mme: nun ce sta niente 'a fa'
ok, napulità!
tu vuo' fa' ll'americà
tu vuo' fa' ll'americà!
Come te po' capi' chi te vo' bbene
si tu lle parle miezo americano?
quanno se fa ll'ammore sott' 'a luna
comme te vene 'ncapa 'e di' "I love you"?
Tu vuò fa’ l’americano mericano, mericano...
sient'a mme chi t' 'o ffa fa'?
tu vuoi vivere alla moda,
ma se bevi "whisky and soda"
po' te siente 'e disturba'...
Tu abball' o' rocchenroll
tu giochi a baisiboll...
ma e solde p' e' Ccamel
chi te li dà?la borsetta di mammà!? Tu vuo' fa' ll'americano
Las doce marcaba el reloj de la sala Rendido de sueño la luz apagué cuando oí una fuerte voz que me llamaba y aparecióseme Lucifer
No tiembles de miedo -me advirtió- que es falso lo que te han contado los curas de mí Conozco tus trucos -le dije al diablo- Búscate otro Fausto y déjame dormir
El cielo que sueñoas -contestó enfadado- es un club privado de gente formal yo vengo a llevarte de viaje conmigo al país del que nadie ha vuelto jamás
Hizo un gesto con su mano y en el espacio me encontré volando con alas de espuma mirando la tierra a mis pies
Enjambres de estrellas cruzamos veloces mientras en mi oído sonaba su voz hace muchos - me dijo- en el cielo hubo una sangrienta revolución
un grupo de ángeles nos levantamos contra el poder absoluto de dios Como todo vencido conocí el exilio la calumnia el odio y la humillación
Pero te aseguro que de haber ganado ni cielo ni enfierno, ni cinco ni dos Ni tuyo ni mío, ni odio ni trabajo hubieran existido ni diablo ni dios
Déjame vivir contigo demonio, aigo -supliqué- no me hagas volver a la vida perdida ya mi antigua fé
Escuchose entonces un bárbaro trueno En mi cama sudando me vi despertar Mi amigo el diablo se esfumó gritando "cuenta lo que sabes a la humanidad"
Desde entonces robo, bebo, mato, arrastro una miserable vida criminal pues se que a mi muerte me estará esperando en el dulce infierno mi amigo Satán
Si, esto que les cuento es una historia cierta ustedes si quieren me creen o nó pero no le cierren la puerta al diablo si llama una noche a su habitación
Me acabo de encontrar un video perfecto para matar hoy dos pájaros de un tiro. El primero y más importante, ponerle a Mary al Boss y decirle que ¡Muchísimas felicidades! y el segundo recordar que hoy hace 40 años que dicen que llegamos a la luna. El debate de si es verdad o nó lo dejaremos para otro día...
Mott the Hoople and the Game of Life. Yeah, yeah, yeah, yeah Andy Kaufman in the wrestling match. Yeah, yeah, yeah, yeah Monopoly, twenty one, checkers, and chess. Yeah, yeah, yeah, yeah Mister Fred Blassie in a breakfast mess. Yeah, yeah, yeah, yeah Let's play Twister, let's play Risk. Yeah, yeah, yeah, yeah See you in heaven if you make the list. Yeah, yeah, yeah, yeah
Hey Andy, did you hear about this one? Tell me, are you locked in the punch? Hey Andy, are you goofing on Elvis? Hey baby, are we losing touch? If you believed they put a man on the moon, man on the moon If you believe there's nothing up my sleeve, then nothing is cool
Moses went walking with the staff of wood. Yeah, yeah, yeah, yeah Newton got beaned by the apple good. Yeah, yeah, yeah, yeah Egypt was troubled by the horrible asp. Yeah, yeah, yeah, yeah Mister Charles Darwin had the gall to ask. Yeah, yeah, yeah, yeah
Hey Andy, did you hear about this one? Tell me, are you locked in the punch? Hey Andy, are you goofing on Elvis? Hey baby, are you having fun? If you believed they put a man on the moon, man on the moon If you believe there's nothing up my sleeve, then nothing is cool
Here's a little agit for the never-believer. Yeah, yeah, yeah, yeah Here's a little ghost for the offering. Yeah, yeah, yeah, yeah Here's a truck stop instead of Saint Peter's. Yeah, yeah, yeah, yeah Mister Andy Kaufman's gone wrestling (wrestling bears). Yeah, yeah, yeah, yeah
Hey Andy, did you hear about this one? Tell me, are you locked in the punch? Hey Andy, are you goofing on Elvis? Hey baby, are we losing touch? If you believed they put a man on the moon, man on the moon If you believe there's nothing up my sleeve, then nothing is cool
If you believed they put a man on the moon, man on the moon If you believe there's nothing up my sleeve, then nothing is cool If you believed they put a man on the moon, man on the moon If you believe there's nothing up my sleeve, then nothing is cool If you believed they put a man on the moon, man on the moon If you believe there's nothing up my sleeve, then nothing is cool
Voy a ver si me encuentro dentro de mi piel y comprendo por qué nada puedo entender Me resulta tan raro todo lo normal Me tropiezo, me caigo y vuelvo a tropezar
Creí que me había equivocado Luego pensé que estoy bien aquí en mi nube azul Todo es como yo lo he inventado Y la realidad trozos de cristal que al final hay que pasar descalzo
Por favor no me empuje, me puedo caer Yo en mi nube estoy bien, no me va a convencer ya conozco unos cuantos que son como usted que me ofrecen veneno cuando tengo sed
Creí que me había equivocado Luego pensé que estoy bien aquí en mi nube azul Todo es como yo lo he inventado Y la realidad trozos de cristal que al final hay que pasar descalzo
que estoy bien aquí en mi nube azul Todo es como yo lo he inventado Y la realidad trozos de cristal que al final hay que pasar descalzo
Quiero amarte y tratarte bien; Quiero amarte cada día y cada noche: Estaremos juntos Con un techo justo sobre nuestras cabezas; Compartiremos el refugio de mi cama de soltero; Compartiremos la misma habitación ¡Sí! Por ti proveeré el pan. Es este amor, es este amor, es este amor ¿Es realmente amor lo que siento? Es este amor, es este amor, es este amor ¿Es realmente amor lo que siento? ¡Quiero saber, quiero saber, quiero saber! ¡Tengo que saber, tengo que saber, tengo que saber!
Yoooooooo, estoy dispuesto, ¡Así es que pon las cartas sobre la mesa! Quiero amarte, quiero amarte y tratarte Amarte y tratarte bien; Quiero amarte cada día y cada noche: Estaremos juntos ¡Sí! Con un techo sobre nuestras cabezas; Compartiremos el refugio, sí, De mi cama de soltero ¡Compartiremos la misma habitación, sí! Por ti proveeré el pan.
Es este amor, es este amor, es este amor ¿Es realmente amor lo que siento? Es este amor, es este amor, es este amor ¿Es realmente amor lo que siento? ¡Sí, lo se, sí lo se, sí lo se! ¡Sí, lo se, sí lo se, sí lo se!
Yoooooooo, estoy dispuesto, ¡Así es que pon las cartas sobre la mesa! Quiero amarte, quiero amarte y tratarte Amarte y tratarte bien; Quiero amarte cada día y cada noche: Estaremos juntos ¡Sí! Con un techo sobre nuestras cabezas; Compartiremos el refugio, de mi cama de soltero ¡Compartiremos la misma habitación, sí! Por ti proveeré el pan. Compartiremos el refugio, de mi cama de soltero
..................
I wanna love you and treat you right; I wanna love you every day and every night: We'll be together With a roof right over our heads; We'll share the shelter of my single bed; We'll share the same room, yeah! – for Jah provide the bread. Is this love - is this love - is this love - Is this love that I'm feelin'? Is this love - is this love - is this love - Is this love that I'm feelin'? I wanna know - wanna know - wanna know now! I got to know - got to know - got to know now!
I-I-I-I-I-I-I-I-I - I'm willing and able, So I throw my cards on your table! I wanna love you - I wanna love and treat – love and treat you right; I wanna love you every day and every night: We'll be together, yeah! – with a roof right over our heads; We'll share the shelter, yeah, oh now! – of my single bed; We'll share the same room, yeah! – for Jah provide the bread.
Is this love - is this love - is this love - Is this love that I'm feelin'? Is this love - is this love - is this love - Is this love that I'm feelin'? Wo-o-o-oah! Oh yes, I know; yes, I know - yes, I know now! Yes, I know; yes, I know - yes, I know now!
I-I-I-I-I-I-I-I-I - I'm willing and able, So I throw my cards on your table! See: I wanna love ya, I wanna love and treat ya - love and treat ya right. I wanna love you every day and every night: We'll be together, With a roof right over our heads! We'll share the shelter of my single bed; We'll share the same room, yeah! Jah provide the bread. We'll share the shelter of my single bed...
Ella guarda un Moèt et Chandon En su hermoso armario. 'Déjalos comer pastel' dice ella, Tal cual como María Antonieta. Un remedio a la medida Para Kruschev y Kennedy. En cualquier momento una invitación Imposible de rechazar.
Caviar y cigarrillos, Versada en elegancia, Extraordinariamente linda.
Ella es una Reina Asesina. Pólvora, gelatina, Dinamita con un rayo láser. Garantiza volar tu cabeza. En cualquier momento.
Recomendada al precio, Un apetito insaciable. ¿Quieres probar?
Para evitar complicaciones Nunca conservaba la misma dirección. Conversando Hablaba justo como una baronesa. Conoció un hombre de China, Bajó hasta Geisha Minah. Entonces de nuevo accidentalmente Si tiendes a hacer esas cosas.
El perfume era, naturalmente, de París De los autos no se podía preocupar menos, Fastidiosa y precisa.
Ella es una Reina Asesina. Pólvora, gelatina, Dinamita con un rayo láser. Garantiza volar tu cabeza. En cualquier momento.
Salida de la galera, ella lo quiere tanto como, Tan juguetona como un gatito. Entonces momentáneamente fuera de acción, Momentáneamente sin combustible, Para volverte totalmente salvaje, salvaje, Está allá afuera para cazarte.
Ella es una Reina Asesina. Pólvora, gelatina, Dinamita con un rayo láser. Garantiza volar tu cabeza. En cualquier momento.
Recomendada al precio, Un apetito insaciable. ¿Quieres probar? Tú quieres probar.
....................
Killer queen She keeps Moèt et Chandon in her pretty cabinet 'Let them eat cake' she says Just like Marie Antoinette A built-in remedy for Khrushchev and Kennedy And anytime an invitation you can't decline
Caviar and cigarettes well versed in etiquette Extraordinarily nice
She's a killer queen gunpowder gelatine Dynamite with a laser beam Guaranteed to blow your mind Anytime.
Recommended at the price Insatiable an appetite wanna try?
To avoid complications She never kept the same address In conversation she spoke just like a baroness Met a man from China went down to Geisha Minah Then again incidentally if you're that way inclined (she's a killer queen)
Perfume came naturally from Paris (naturally) For cars she couldn't care less Fastidious and precise
She's a killer queen gunpowder gelatine Dynamite with a laser beam Guaranteed to blow your mind Anytime
Drop of a hat she's as willing as playful as a pussy cat Then momentarily out of action Temporarily out of gas To absolutely drive you wild, wild... She's all out to get you
She's a killer queen gunpowder gelatine Dynamite with a lazer beam Guaranteed to blow your mind Anytime
Recommended at the price Insatiable an appetite wanna try?
La vida no vale nada si no es para perecer porque otros puedan tener lo que uno disfruta y ama. La vida no vale nada si yo me quedo sentado después que he visto y soñado que ne todas partes me llaman. La vida no vale nada cuando otros se están matando y yo sigo aqui cantando cual si no pasara nada. La vida no vale nada si escucho un grito mortal y no es capaz de tocar mi corazón que se apaga. La vida no vale nada si ignoro que el asesino cogió por otro camino y prepara una celada. La vida no vale nada si se sorprende otro hermano cuando supe de antemano lo que se le preparaba. La vida no vale nada si cuatro caen por minuto y al final por el abuso se decide la jornada. La vida no vale nada si tengo que posponer otro minuto de ser y morirme en una cama. La vida no vale nada si en fin lo que me rodea no puedo cambiar qual fuera lo que tengo y me ampara. Y por eso para mi la vida no vale nada.
Siguiendo con los artistas vascos y sin orden lógico...
En un mundo real he nacido yo, no pedí lo que fui ni tampoco lo que soy. En un mundo ideal te quise conocer, pero estamos aquí, qué le vamos a hacer...
En un mundo ideal he soñado yo una vida vulgar, es difícil de creer. Es el mundo real el de la televisión y lo vemos aquí a la luz de un motel, de un motel.
Una noche normal hoy conduzco yo, este coche no va a ayudar a olvidar. Una noche normal como tantas otras más la deriva se ve más acerca de aquí.
¿Quién se acuerda de mí desde que me fui si no he escrito jamás mi pasado por ahí? Maldito lugar que me sigue donde voy, pero yo allí nací y me va a ver morir, ver morir
Aprovechhando que me voy a pasar una semana por tierras vascas, vuelvo a poner a Platero.
Juliette, Oh, Juliette... Yo sé que te llamas Inés. Hace mucho tiempo te fuiste de aquí quiero ver el mundo esto no es para mí, ese cuerpo te puede servir. Te agarraste al brazo de un señor mayor que te divertía luego te aburrió le llevaste todo y le robaste el corazón. Juliette, Oh, Juliette... Yo sé que te llamas Inés. Tuviste un amante luego fueron dos a los que engañabas con aquel actor luego un sastre, un cura, y un cantante Rock & Roll. A ninguno de ellos les pareció mal el que tú tuvieras un don especial bajo ese vestido Juliette era artificial. Tu verdad es así no te importa lo que digan de tí tienes que sobrevivir. Juliette, Oh, Juliette... Yo sé que te llamas Andrés.
Al principio tenía miedo, estaba pretrificado. Seguís pensando que no podría vivir sin tí a mi lado. Pero luego pasé tantas noches pensando en lo mal que me habías tratado Me volví mas fuerte. Aprendí a seguir con mi vida.
Así que has vuelto, del espacio exterior. Sólo entré para encontrate aquí Sin esa mirada en tu rostro. Debí cambiar mi @#!$ cerradura. Debí haberte hecho dejar tus llaves Si hubiera sabido sólo por un segundo Que volverías para molestarme. Oh, ahora vete. Sal por la puerta. Simplemente voltéate ahora. Ya no eres bienvenida. ¿No fuiste tú acaso la que trató de quebrarme con deseo? ¿Creiste que me lamentaría? ¿Creiste que me recostaría y moriría? Oh, yo no. Yo sobreviviré. Mientras sepa como amar Sé que seguiré vivo. Tengo toda mi vida patra vivir. Tengo todo mi amor para dar. Sobreviviré. Sobreviviré. Tomó toda la fuerza que tenía no desmoronarme. Estoy tratando de pegar Las piezas de mi roto corazón. Y pasé tantas noches sintiendo lástima opr mi mismo. solía llorar. Pero ahora llevo mi cabeza en alto. Y me verás con alguien nuevo. No soy esa pequeña y estúpida persona Que sigue enamorada de ti. Y creiste que vendrías, y yo iba a estar libre para ti. Pero ahora estoy guardando tod mi amor Pra alguien que me ame. Oh, ahora vete. Sal por la puerta. simplemente voltéate ahora. Ya no eres bienvenida. No fuiste tú a caso, la que trató de romperme son deseo? ¿Creiste que me lamentaría? ¿Creiste que me recostaría y moriría? Oh, yo no. Sobreviviré. mientras sepa como amar Sé que estaré vivo. Tengo toda mi vida opara vivir. Tengo tod mi amora para entregar. Sobreviviré. Sobreviviré
.............
At first I was afraid I was petrified I kept thinking I could never live without you by my side But then I spent so many nights Just thinking how you'd done me wrong And I grew strong I learned how to get along So now you're back From outer space I just walked in to find you here Without the look upon your face I should have changed my f-ing lock I would have made you leave your key If I'd have known for just one second You'd be back to bother me
Oh now go, Walk out the door Just turn around now You're not welcome anymore Weren't you the one who tried to break me with desire Did you think I'd crumble Did you think I'd lay down and die Oh no, not I I will survive As long as I know how to love I know I'll be alive I've got all my life to live I've got all my love to give I will survive I will survive Yeah, yeah
It took all the strength I had Just not to fall apart I'm trying hard to mend the pieces Of my broken heart And I spent oh so many nights Just feeling sorry for myself I used to cry But now I hold my head up high And you see me With somebody new I'm not that stupid little person still in love with you And so you thought you'd just drop by And you expect me to be free But now I'm saving all my loving For someone who's loving me
Oh now go, Walk out the door Just turn around now You're not welcome anymore Weren't you the one who tried to break me with desire Did you think I'd crumble Did you think I'd lay down and die Oh no, not I I will survive As long as I know how to love I know I'll be alive I've got all my live to live I've got all my love to give I will survive I will survive Yeah, yeah
En este día del orgullo gay iba a poner a Gloria Gaynor, pero al final he decidido poner al más grande...
Eso llamado amor no lo puedo manejar Eso llamado amor lo conseguiré con el tiempo No estoy listo para esa cosita loca llamada amor
Eso (eso) llamado amor (llamado amor) llora (como un niño) en una cuna toda la noche.
Baila el swing, se mueve por todas partes como una medusa De alguna manera me gusta esa cosa loca llamada amor
Ahí va mi chica sabe cómo bailar el Rock and Roll Ella me vuelve loco ella me da fiebre y escalofríos luego me deja con un sudor frío frío.
Tengo que ser frío relajarme y ponerme mi chándal Me pongo en un segundo plano y recorro un largo trayecto con mi moto hasta que estoy listo cosita loca llamada amor
...........
This thing called love I just can't handle it. This thing called love I must get round to it I ain't ready Crazy little thing called love
This thing (this thing) called love (called love) It cries (like a baby) in a cradle all night
It swings it jives it shakes all over like a jelly fish I kind like it Crazy little thing called love
There goes my baby she knows how to Rock'n'Roll She drives my crazy she gives me hot and cold fever then she leaves me in a cool cool sweat
I gotta be cool relax get hip! get on my track's Take a back seat hitch hike and take a long ride on my motor bike until I'm ready crazy little thing called love